在一所公(gōng )寓的厨房中(zhōng ),一对夫妻(qī )为(wéi )避免吵(chǎo )(🌰)醒隔壁房(fáng )中熟睡的女儿,低声谈论着(🆖)小红帽(🛤)的故事。郊区空地上,这个男人躲在一排(pái )废弃(qì )的拖车后静默地观察(chá )一(yī )群人,后(hòu )者似乎是一家人。同一(yī )个(🏐)城市,同一个(🎿)男人:(🗑)他(tā )带(dài )(🍮)着(✖)两枚(méi )猎(🚸)枪击(🚑)针穿越(🕕)在堵塞(sāi )(🐖)的车流(liú )(💞)中(zhōng )(⏺)。男人42岁(🔩),名叫Viorel。他被(🦗)自己阴(yīn )暗的(🥎)想法所震惊(jīng ),穿越(yuè )整(🏂)个城(🤠)市(shì ),前往只有(yǒu )他自己知道的(de )一个目的地(👃)。 (🔔) An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. (🏫) The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. (🚇)The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018